Depois de muito enrolar os leitores, a editora JBC
finalmente lançou a nova edição do mangá de Sakura Card Captor. Mas este era só
o começo de uma longa discussão (ou não).
Muito tem se falado em relação a capa que a nova edição
ganhou, principalmente em relação ao logotipo da marca, onde “SAKURA” muitos
acham estar escrito na fonte Comics Sans, aquela usada nos diálogos dos mangás
e comics americanos. Os editores garantem que a fonte não mas vamos acompanhar. Antes quero deixar claro que não vim aqui para fazer o
advogado do diabo, só acho que com um pouco mais de observação e mentalidade
podemos dar uma amenizada nesta discussão. Não digo que daremos um fim, pois
quem sou eu para ter tal poder. Como podemos ver na imagem abaixo temos um comparativo
mostrando a capa das duas edições de Sakura:
Para quem não entende do alfabeto japonês aí vai uma
explicação bem rápida. São três ao total: o Kanji (cada desenho com seu próprio
significado), o Hiragana (comumente usado no Japão, onde cada desenho
representa um som) e o Katakana (usado mais para animais e palavras
estrangeiras)
Abaixo temos o nome de Sakura, que na capa japonesa está
escrito em Hiragana, de forma que o som que representam está escrito em
vermelho.
Ok. Agora vem a parte da percepção. Se vocês repararem, o nome
Sakura nas duas edições está SIM na mesma fonte, cada qual em seu alfabeto.
Agora, pode até ser que a fonte não seja mesmo a Comic Sans mas de fato elas
são idênticas (japonesa e brasileira) ou quase.
Observe também este print tirado da abertura do anime. O nome
Sakura também está escrito na mesma fonte usada na capa do original japonês.
Diria até que está em negrito também.
E é por isso que eu acho que
podemos dar um desconto para a JBC. Tudo bem que ela podia fazer uma capinha
melhor e talz, mas fazer o que se eles contrataram a BORDA para a empresa.
Evangelion e Cavaleiros do Zodíaco que o digam.
Nenhum comentário:
Postar um comentário